exmr/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
Vladimir Rubin cf28aa5295
Some checks failed
Checks / check (pull_request) Failing after -6m26s
feat: add i18n
right not, the most of the app is translated, but there are some parts that are not translated yet, like the settings page.
2024-12-10 00:39:52 +02:00

103 lines
3.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# # This file is a PO Template file.
# #
# # "msgid"s here are often extracted from source code.
# # Add new messages manually only if they're dynamic
# # messages that can't be statically extracted.
# #
# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
# # effect: edit them in PO (.po) files instead.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:51
msgid "A simple, modern, and fast exam management system."
msgstr "Простая, современная и быстрая система управления экзаменами."
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:489
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:164
msgid "Attempting to reconnect"
msgstr "Попытка восстановить соединение"
#: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:54
msgid "Built using Phoenix LiveView, Ecto, and TailwindCSS by @vavakado"
msgstr "Создано с использованием Phoenix LiveView, Ecto и TailwindCSS в исполнении @vavakado"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:39
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:155
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
#: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:96
msgid "Exams"
msgstr "Экзамены"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:176
msgid "Hang in there while we get back on track"
msgstr "Держитесь, пока мы не вернемся в строй"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:12
msgid "New Exam"
msgstr "Новый экзамен"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:46
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:171
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Что-то пошло не так!"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:7
msgid "Sort by Date"
msgstr "Сортировать по дате"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:4
msgid "Sort by Subject"
msgstr "Сортировать по предмету"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:154
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:26
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:27
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:159
msgid "We can't find the internet"
msgstr "Мы не можем найти интернет"
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:80
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:134
msgid "close"
msgstr "закрыть"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:28
msgid "days left"
msgstr "дней осталось"
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:29
msgid "days passed"
msgstr "дней прошло"