# # This file is a PO Template file. # # # # "msgid"s here are often extracted from source code. # # Add new messages manually only if they're dynamic # # messages that can't be statically extracted. # # # # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to # # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no # # effect: edit them in PO (.po) files instead. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:51 msgid "A simple, modern, and fast exam management system." msgstr "Простая, современная и быстрая система управления экзаменами." #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:489 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:164 msgid "Attempting to reconnect" msgstr "Попытка восстановить соединение" #: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:54 msgid "Built using Phoenix LiveView, Ecto, and TailwindCSS by @vavakado" msgstr "Создано с использованием Phoenix LiveView, Ecto и TailwindCSS в исполнении @vavakado" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:39 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:155 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" #: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:96 msgid "Exams" msgstr "Экзамены" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:176 msgid "Hang in there while we get back on track" msgstr "Держитесь, пока мы не вернемся в строй" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:12 msgid "New Exam" msgstr "Новый экзамен" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:46 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:171 msgid "Something went wrong!" msgstr "Что-то пошло не так!" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:7 msgid "Sort by Date" msgstr "Сортировать по дате" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:4 msgid "Sort by Subject" msgstr "Сортировать по предмету" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:154 msgid "Success!" msgstr "Успех!" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:26 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:27 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:159 msgid "We can't find the internet" msgstr "Мы не можем найти интернет" #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:80 #: lib/exmr_web/components/core_components.ex:134 msgid "close" msgstr "закрыть" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:28 msgid "days left" msgstr "дней осталось" #: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:29 msgid "days passed" msgstr "дней прошло"