trans: errors.po

This commit is contained in:
Vladimir Rubin 2024-12-12 18:52:07 +02:00
parent 7380d3da3c
commit f7f0ebbb25
Signed by: vavakado
GPG key ID: CAB744727F36B524

View file

@ -6,106 +6,117 @@
# ##
# ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
# ## to merge POT files into PO files.
# Vladimir Rubin <vavakado@proton.me>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Last-Translator: Vladimir Rubin <vavakado@proton.me>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 18:52+0200\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
msgid "can't be blank"
msgstr ""
msgstr "не может быть пустым"
msgid "has already been taken"
msgstr ""
msgstr "уже забрали"
msgid "is invalid"
msgstr ""
msgstr "недействителен"
msgid "must be accepted"
msgstr ""
msgstr "должен быть принят"
msgid "has invalid format"
msgstr ""
msgstr "имеет неправильный формат"
msgid "has an invalid entry"
msgstr ""
msgstr "имеет недопустимую запись"
msgid "is reserved"
msgstr ""
msgstr "зарезервирован"
msgid "does not match confirmation"
msgstr ""
msgstr "не соответствует подтверждению"
msgid "is still associated with this entry"
msgstr ""
msgstr "по-прежнему связана с этой записью"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr ""
msgstr "по-прежнему связаны с этой записью"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должен иметь %{count} элементов"
msgstr[1] "должен иметь %{count} элемента"
msgstr[2] "должен иметь %{count} элементов"
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должен быть %{count} символов"
msgstr[1] "должен быть %{count} символа"
msgstr[2] "должен быть %{count} символов"
msgid "should be %{count} byte(s)"
msgid_plural "should be %{count} byte(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть %{count} байт"
msgstr[1] "должно быть %{count} байта"
msgstr[2] "должно быть %{count} байтов"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть не менее %{count} элементов"
msgstr[1] "должно быть не менее %{count} элемента"
msgstr[2] "должно быть не менее %{count} элементов"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть не менее %{count} символов"
msgstr[1] "должно быть не менее %{count} символа"
msgstr[2] "должно быть не менее %{count} символов"
msgid "should be at least %{count} byte(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} byte(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть хотя бы %{count} байт"
msgstr[1] "должно быть хотя бы %{count} байта"
msgstr[2] "должно быть хотя бы %{count} байтов"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно содержать не более %{count} элементов"
msgstr[1] "должно содержать не более %{count} элементов"
msgstr[2] "должно содержать не более %{count} элементов"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть не более %{count} символа(ов)"
msgstr[1] "должно быть не более %{count} символа(ов)"
msgstr[2] "должно быть не более %{count} символа(ов)"
msgid "should be at most %{count} byte(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} byte(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть не более %{count} байт(ов)."
msgstr[1] "должно быть не более %{count} байт(ов)."
msgstr[2] "должно быть не более %{count} байт(ов)."
msgid "must be less than %{number}"
msgstr ""
msgstr "должно быть меньше, чем %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr ""
msgstr "должно быть больше, чем %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "должно быть меньше или равно %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "должно быть больше или равно %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "должно быть равно %{number}"