From f7f0ebbb25dc58aa28fbe173e3a2defc3d59dc8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Rubin Date: Thu, 12 Dec 2024 18:52:07 +0200 Subject: [PATCH] trans: errors.po --- priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po | 113 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 62 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po index 66e9a13..3a15de9 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po @@ -1,111 +1,122 @@ -## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. -### -### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as -### they're tied to the ones in the corresponding POT file -### (with the same domain). -### -### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" -### to merge POT files into PO files. +# # "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +# ## +# ## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +# ## they're tied to the ones in the corresponding POT file +# ## (with the same domain). +# ## +# ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +# ## to merge POT files into PO files. +# Vladimir Rubin , 2024. +# msgid "" msgstr "" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"Last-Translator: Vladimir Rubin \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-12 18:52+0200\n" +"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" msgid "can't be blank" -msgstr "" +msgstr "не может быть пустым" msgid "has already been taken" -msgstr "" +msgstr "уже забрали" msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "недействителен" msgid "must be accepted" -msgstr "" +msgstr "должен быть принят" msgid "has invalid format" -msgstr "" +msgstr "имеет неправильный формат" msgid "has an invalid entry" -msgstr "" +msgstr "имеет недопустимую запись" msgid "is reserved" -msgstr "" +msgstr "зарезервирован" msgid "does not match confirmation" -msgstr "" +msgstr "не соответствует подтверждению" msgid "is still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "по-прежнему связана с этой записью" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "по-прежнему связаны с этой записью" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должен иметь %{count} элементов" +msgstr[1] "должен иметь %{count} элемента" +msgstr[2] "должен иметь %{count} элементов" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должен быть %{count} символов" +msgstr[1] "должен быть %{count} символа" +msgstr[2] "должен быть %{count} символов" msgid "should be %{count} byte(s)" msgid_plural "should be %{count} byte(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно быть %{count} байт" +msgstr[1] "должно быть %{count} байта" +msgstr[2] "должно быть %{count} байтов" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно быть не менее %{count} элементов" +msgstr[1] "должно быть не менее %{count} элемента" +msgstr[2] "должно быть не менее %{count} элементов" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно быть не менее %{count} символов" +msgstr[1] "должно быть не менее %{count} символа" +msgstr[2] "должно быть не менее %{count} символов" msgid "should be at least %{count} byte(s)" msgid_plural "should be at least %{count} byte(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно быть хотя бы %{count} байт" +msgstr[1] "должно быть хотя бы %{count} байта" +msgstr[2] "должно быть хотя бы %{count} байтов" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно содержать не более %{count} элементов" +msgstr[1] "должно содержать не более %{count} элементов" +msgstr[2] "должно содержать не более %{count} элементов" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно быть не более %{count} символа(ов)" +msgstr[1] "должно быть не более %{count} символа(ов)" +msgstr[2] "должно быть не более %{count} символа(ов)" msgid "should be at most %{count} byte(s)" msgid_plural "should be at most %{count} byte(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "должно быть не более %{count} байт(ов)." +msgstr[1] "должно быть не более %{count} байт(ов)." +msgstr[2] "должно быть не более %{count} байт(ов)." msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "должно быть меньше, чем %{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "должно быть больше, чем %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "должно быть меньше или равно %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "должно быть больше или равно %{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "должно быть равно %{number}"