242 lines
7.3 KiB
Text
242 lines
7.3 KiB
Text
# # This file is a PO Template file.
|
||
# #
|
||
# # "msgid"s here are often extracted from source code.
|
||
# # Add new messages manually only if they're dynamic
|
||
# # messages that can't be statically extracted.
|
||
# #
|
||
# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||
# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||
# # effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||
# Vladimir Rubin <vavakado@proton.me>, 2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 19:01+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Vladimir Rubin <vavakado@proton.me>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:51
|
||
msgid "A simple, modern, and fast exam management system."
|
||
msgstr "Простая, современная и быстрая система управления экзаменами."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:489
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:164
|
||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||
msgstr "Попытка восстановить соединение"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:54
|
||
msgid "Built using Phoenix LiveView, Ecto, and TailwindCSS by @vavakado"
|
||
msgstr ""
|
||
"Создано с использованием Phoenix LiveView, Ecto и TailwindCSS в исполнении "
|
||
"@vavakado"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:50
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:155
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка!"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/controllers/page_html/home.html.heex:96
|
||
msgid "Exams"
|
||
msgstr "Экзамены"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:176
|
||
msgid "Hang in there while we get back on track"
|
||
msgstr "Держитесь, пока мы не вернемся в строй"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.ex:34
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:23
|
||
msgid "New Exam"
|
||
msgstr "Новый экзамен"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:57
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:171
|
||
msgid "Something went wrong!"
|
||
msgstr "Что-то пошло не так!"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:17
|
||
msgid "Sort by Date"
|
||
msgstr "Сортировать по дате"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:9
|
||
msgid "Sort by Subject"
|
||
msgstr "Сортировать по предмету"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:154
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Успех!"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:37
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сегодня"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:39
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgid_plural "%{count} days left"
|
||
msgstr[0] "%{count} день остался"
|
||
msgstr[1] "%{count} дня осталось"
|
||
msgstr[2] "%{count} дней осталось"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:159
|
||
msgid "We can't find the internet"
|
||
msgstr "Мы не можем найти интернет"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:80
|
||
#: lib/exmr_web/components/core_components.ex:134
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "закрыть"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:139
|
||
msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address."
|
||
msgstr ""
|
||
"На новый адрес отправлена ссылка для подтверждения изменения электронной "
|
||
"почты."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:9
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Настройки аккаунта"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:33
|
||
msgid "Change Email"
|
||
msgstr "Изменить электронную почту"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:76
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:32
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:75
|
||
msgid "Changing..."
|
||
msgstr "Меняется..."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:63
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Подтвердите новый пароль"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:27
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:69
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Текущий пароль"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:21
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Электронная почта"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:92
|
||
msgid "Email change link is invalid or it has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ссылка для изменения электронной почты недействительна или срок ее действия "
|
||
"истек."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:89
|
||
msgid "Email changed successfully."
|
||
msgstr "Электронная почта успешно изменена."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/layouts/root.html.heex:42
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Выйти из системы"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:10
|
||
msgid "Manage your account email address and password settings"
|
||
msgstr "Управление адресом электронной почты и настройками пароля"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/user_settings_live.ex:57
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/layouts/root.html.heex:33
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/form_component.ex:26
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/form_component.ex:25
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/form_component.ex:24
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Предмет"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/form_component.ex:13
|
||
msgid "Use this form to manage exam records in your database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте эту форму для управления записями экзаменов в вашей базе данных."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:2
|
||
msgid "Listing Exams"
|
||
msgstr "Список Экзаменов"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/form_component.ex:28
|
||
msgid "Save Exam"
|
||
msgstr "Сохранить экзамен"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/form_component.ex:28
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Сохранение..."
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:40
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgid_plural "%{count} days passed"
|
||
msgstr[0] "%{count} день прошёл"
|
||
msgstr[1] "%{count} дня прошло"
|
||
msgstr[2] "%{count} дней прошло"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:38
|
||
msgid "Tommorow"
|
||
msgstr "Завтра"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/layouts/root.html.heex:59
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Зайти в аккаунт"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/components/layouts/root.html.heex:51
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Зарегестрироваться"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:85
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Пт"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:84
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Пн"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:85
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Сб"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:84
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Вс"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:84
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Чт"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:84
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Вт"
|
||
|
||
#: lib/exmr_web/live/exam_live/index.html.heex:84
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Ср"
|